The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


vāṇyekā samalaṅkaroti puruṣam yā saṃskṛtā_dhāryate kṣīyante khalu bhūṣaṇāni satatam vāgbhūṣaṇam bhūṣaṇam
वाण्येका समलङ्करोति पुरुषम् या संस्कृता धार्यते क्षीयन्ते खलु भूषणानि सततम् वाग्भूषणम् भूषणम्

vāṇī
[vāṇa]{ f. sg. nom.}
1.1
{ Subject [F] }
ekā
[eka]{ f. sg. nom.}
2.1
{ Subject [F] }
samalaṅkaroti
[sam-alam-kṛ_1]{ pr. [8] ac. sg. 3}
3.1
{ It does Object }
puruṣam
[puruṣa]{ m. sg. acc.}
4.1
{ Object [M] }
[yad]{ f. sg. nom.}
5.1
{ Subject [F] }
saṃskṛtā
[sam-kṛta { pp. }[sam-kṛ_1]]{ f. sg. nom.}
6.1
{ (Participial) Subject [F] }
dhāryate
[dhṛ]{ ca. pr. ps. sg. 3}
7.1
{ It is held }
kṣīyante
[kṣī]{ pr. ps. pl. 3}
[kṣā]{ pr. ps. pl. 3}
8.1
8.2
{ All of them are done }
{ All of them are done }
khalu
[khalu]{ ind.}
9.1
{ khalu }
bhūṣaṇāni
[bhūṣaṇa]{ n. pl. acc. | n. pl. nom.}
10.1
{ Objects [N] | Subjects [N] }
satatam
[satata]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
11.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
vāk
[vāc]{ iic.}
12.1
{ Compound }
bhūṣaṇam
[bhūṣaṇa]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
13.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
bhūṣaṇam
[bhūṣaṇa]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
14.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }


वाणी एका समलङ्करोति पुरुषम् या संस्कृता धार्यते क्षीयन्ते खलु भूषणानि सततम् वाक् भूषणम् भूषणम्

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria